Beschreibung zum Buch
"Wer sich mit einem von uns anlegt, bekommt es mit allen zu tun." Die Crew, das sind Billy, Jas, Della,Will und Ellie.Wo sie wohnen, ist es besser, eine Gang zu haben, die einem den Rücken stärkt. Im "Ghetto" sind Arbeitslosigkeit, Gewalt, Drogen und Prostitution an der Tagesordnung. Eines Tages findet die Crew eine Tasche voller Geld - viel Geld. Als die Jugendlichen beschliessen, sie bei der Polizei abzugeben, ist es schon zu spät. Die ursprünglichen Besitzer wollen ihr Geld wiederhaben, und sie schrecken vor nichts zurück ... Ein taffer Text für taffe Jugendliche.
Über den Autor
Rai Bali, 1971 als Sohn indischer Einwanderer in England geboren, wuchs in Leicester auf und studierte Politikwissenschaft in London.
Jacqueline Csuss versteht sich als Übersetzerin in erster Linie als Kulturvermittlerin. Ihre Arbeit soll einen Beitrag für gegenseitiges Verständnis und mehr Toleranz leisten. Die Dolmetscherin und Übersetzerin, geb. am 24. Juli 1960, studierte nach dem Abitur vier Semester Germanistik und Theaterwissenschaften in Wien. Es folgen mehrjährige Auslandsaufenthalte in Nord- und Südamerika, Spanien, United Kingdom, später auch in Israel und Australien, bis sie 1985 das Studium für Englisch und Spanisch am Institut für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung in Wien beginnt. In den Jahren danach ist sie freiberuflich tätig, seit 1994 arbeitet sie für Literaturübersetzungen. Zahlreiche Publikationen im Bereich Kinder- und Jugendliteratur, Belletristik, Sachbuch und Theater sind von ihr erschienen. Sie ist Mitglied im Vor-stand der Übersetzergemeinschaft Österreich und des CEATL, dem Europäischen Rat der Literaturübersetzerverbände. 2005 wird sie in den Beirat für Kinder- und Jugendliteratur in Wien berufen. In ihrer Freizeit liest sie sehr gerne, geht ins Theater und ist politisch aktiv. Für ihre Übersetzungen wurde Jacqueline Csuss bereits mehrfach ausgezeichnet.
Über den Autor
Rai Bali, 1971 als Sohn indischer Einwanderer in England geboren, wuchs in Leicester auf und studierte Politikwissenschaft in London.
Jacqueline Csuss versteht sich als Übersetzerin in erster Linie als Kulturvermittlerin. Ihre Arbeit soll einen Beitrag für gegenseitiges Verständnis und mehr Toleranz leisten. Die Dolmetscherin und Übersetzerin, geb. am 24. Juli 1960, studierte nach dem Abitur vier Semester Germanistik und Theaterwissenschaften in Wien. Es folgen mehrjährige Auslandsaufenthalte in Nord- und Südamerika, Spanien, United Kingdom, später auch in Israel und Australien, bis sie 1985 das Studium für Englisch und Spanisch am Institut für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung in Wien beginnt. In den Jahren danach ist sie freiberuflich tätig, seit 1994 arbeitet sie für Literaturübersetzungen. Zahlreiche Publikationen im Bereich Kinder- und Jugendliteratur, Belletristik, Sachbuch und Theater sind von ihr erschienen. Sie ist Mitglied im Vor-stand der Übersetzergemeinschaft Österreich und des CEATL, dem Europäischen Rat der Literaturübersetzerverbände. 2005 wird sie in den Beirat für Kinder- und Jugendliteratur in Wien berufen. In ihrer Freizeit liest sie sehr gerne, geht ins Theater und ist politisch aktiv. Für ihre Übersetzungen wurde Jacqueline Csuss bereits mehrfach ausgezeichnet.
Informationen zum Produkt
- Format Gebundene Ausgabe
- Label Sauerländer Düsseldorf
- Autor Bali Rai, Jacqueline Csuss
- Sprache Deutsch
- Anzahl Seiten 253
- Erschienen am 1. Januar 2004
- ISBN 3794180232
- EAN 9783794180233